關於三麗鷗

企業沿革・Company History

Sanrio命名的由來
SANRIO日本總公司創辦人辻 信太郎,以西班牙文中神聖之意的「San」,加上意指河流的「Rio」,發想成 「SANRIO」企業的命名,辻 信太郎先生認為,人類文明都是從河流開始發源,例如底格里斯河、尼羅河與黃河,孕育出世界上三個最古老文明,以表達對人類文明的敬意為開始,進而發展出「Social Communication」為企業宗旨的 Sanrio 企業。

三麗鷗股份有限公司
三麗鷗股份有限公司是日本 SANRIO CO., LTD. 台灣子公司。三麗鷗有限公司成立於 1992年五月,並於2000年升格為三麗鷗股份有限公司。三麗鷗股份有限公司更傳承日本總公司「Social Communication」的企業精神,發展成擁有專業設計能力的智慧財產授權公司,透過不斷地創新和改變,讓Character Gift從單一商品,跨足到空間、店鋪、廣宣…等領域,希望透過更廣泛的發展,為人們帶來更多充滿喜悅的體驗,並能傳遞與分享這份喜悅,拉近心與心的距離,為您每天的生活帶來無窮的歡樂與擁有夢想的希望。

Sanrio企業精神

The “Social Communication” Business
每天都有幸福的生活,是每個人的心願,那麼真正的幸福是什麼呢?每個人生活在世界上,都需要互相支持、互相幫助才能生存,這樣的交流從身邊的親子關係、兄弟姊妹、到朋友、戀人、同事…更擴展到世界上的其他人們。經由信賴、尊敬與愛,讓人們互相了解並發展友情。

SANRIO經營理念

「One World, Connecting Smiles.」
我們懷抱著這樣的願景,希望將幸福的種子擴散出去,讓每一個人都展顏歡笑,藉此達成三麗鷗「人人皆友好」的企業理念。悲傷、痛苦、快樂時,若有個能真心傾吐分享的對象,會是多幸福的事啊!而三麗鷗的事業目標,就是致力於讓更多人能擁有這樣的幸福。

品牌精神・Brand Image

SANRIO自1960年在日本創社以來,以Social Communication為企業宗旨,
透過溝通‧禮物‧分享,為人們創造出無數帶來歡樂、喜悅的Character明星,
更用經營品牌的堅持,維護所有Character的合作,建立了最具安心感和安全性的形象。

三麗鷗風格・Sanrio Style

SANRIO以安心、安全的理念跨越時代變遷,陪伴著每個世代每個人的每一天!
SANRIO持續用安心、安全的品牌,
給不同世代的每個人不同的支援,
並已成為陪伴他們每一天的Life Style!

三麗鷗供應商/被授權人行為準則

Introduction
介紹

Sanrio conducts our business activities in accordance with high ethical standards under the corporate philosophy of “Minna Nakayoku (=Getting Along Together) .” We believe that it is important for management to promote initiatives to realize a sustainable society, and to fulfill CSR (Corporate Social Responsibility) .

三麗鷗(Sanrio)秉持“Minna Nakayoku (彼此和睦相處)”的企業理念,以高道德標準開展業務活動。我們深信,管理層必須促進各項動議與措施,以建設可持續發展的社會,並履行企業社會責任。

In addition, it is important to promote activities together with many stakeholders, not just our own company. For Sanrio, where deals with many suppliers and licensees, the realization of a sustainable supply chain, especially respect for human rights, is a particularly important management issue.

此外,重要的是與眾多利益相關者同心協力開展活動,而不僅依賴我們自己。對於三麗鷗而言,在與許多供應商和被授權人的交易中打造可持續發展的供應鏈,尤其是尊重人權,是一個特別重要的管理議題。

Up to now, together with our suppliers/licensees, we have continuously worked to improve working environments of people particularly involved in manufacturing of Sanrio products. In order to further accelerate this, we have established “Sanrio Supplier/Licensee Code of Conduct” here.

至今,我們已與我們的供應商/被授權人一起,不斷努力改善員工的工作環境,尤其是參與三麗鷗產品製造的員工的工作環境。為進一步加快該進程,我們謹制定本《三麗鷗供應商/被授權人行為準則》。

By establishing and complying with this code of conduct, we would like to realize the business activities of Sanrio in a business environment where human rights are respected,and to strengthen the commitment to social responsibilities together with our suppliers/licensees.

我們希望,通過建立和執行本行為準則,我們能夠在尊重人權的商業環境中實施三麗鷗的商業活動,並與我們的供應商/被授權人一道更好地實現我們所承諾的社會責任。

 

The term “Sanrio” in this Sanrio Supplier/Licensee Code of Conduct covers both Sanrio Taiwan Co., Ltd. and its parent company Sanrio Co., Ltd.

在本三麗鷗供應商/被授權人行為準則中,三麗鷗一詞包括三麗鷗股份有限公司及其母公司Sanrio Co., Ltd.

 

1.Prohibition of Forced Labor

禁止強迫勞動

Suppliers/licensees must not use any forced or involuntary labor. Forced or involuntary labor includes work performed by any person who is under the threat of penalty or coercion or work that is not voluntarily offered by any person. Restrictions on movement and retention of employees’ identity documents or work permits by  suppliers/licensees are also forms of forced labor.

供應商/被授權人不得雇用任何強迫或非自願勞工。強迫或非自願勞動包括任何人在懲罰或脅迫下從事的工作,或任何人不自願做的工作。如供應商/被授權人限制雇員流動及扣留其身份證件或工作許可證,也屬於強迫勞動的範疇。

 

2.Prohibition of Child Labor

禁止雇用童工

Suppliers/licensees must not use child labor. Child labor refers to work by people under the age of 15, the local legal minimum age for employment, or the age for completing compulsory education, whichever is higher. No person under the age of 18 must be engaged in work that is dangerous or harmful, or that poses a risk to their health, safety or morals.

供應商/被授權人不得使用童工。童工指未滿15歲、當地法定最低就業年齡或完成義務教育年齡者(以較高者為準)。不得雇用18歲以下的任何人從事危險或有害,或對其健康、安全或道德構成風險的工作。

 

3.Offer of Appropriate Wages and Benefits

提供適當工資與福利

Suppliers/licensees must comply with all applicable laws and regulations related to wages and benefits.

供應商/被授權人必須遵守所有與工資和福利相關的適用法律法規。

Suppliers/licensees must ensure employees are compensated for overtime hours at legally prescribed premium rate or, if there is no legally prescribed premium rate, at a rate higher than the regular hourly compensation rate.

供應商/被授權人必須確保按照法律規定的額外費率對加班員工支付加班工資;如果沒有法律規定的額外費率,則按照高於正常小時工資的費率支付加班工資。

Financial penalties and wage deductions in violation of labor-related laws and  regulations are prohibited.

禁止對員工進行違反勞動相關法律法規的罰款和扣減工資。

Employee benefits must be provided in accordance with local laws and regulations.

必須根據當地法律法規為員工提供福利。

 

4.Suppression of Long Working Hours

禁止長時間工作

Suppliers/licensees must manage working hours and holidays in compliance with applicable local laws and regulations and working hours must not exceed the limits established by local laws and regulations. In addition, employees must be granted  the right to leave as established by applicable laws and regulations.

供應商/被授權人必須按照適用的當地法律法規管理工作時間和節假日,工作時間不得超過當地法律法規的規定。此外,應按照適用的法律法規的規定給予員工休假的權利。

 

5.Ensuring Employees’ Health and Safety

確保員工的健康與安全

Suppliers/licensees must ensure a safe and healthy environment in all facilities, including offices, factories and dormitories provided, and take all necessary measures to prevent and mitigate injuries, accidents and disasters that may occur during work. Suppliers/licensees must properly manage and dispose of chemical substances.

供應商/被授權人必須確保所有設施(包括辦公室、工廠和宿舍)的安全和健康環境,並採取所有必要措施防止和減輕工作期間可能發生的傷害、事故和災難。供應商/被授權人必須正確管理和處置化學物質。

Procedures for various emergencies that may occur, such as fire, natural disasters, and security must be prepared and communicated to employees.

供應商/被授權人必須制定並向員工傳達可能發生的緊急情況(如火災、自然災害和安全)的各種程序。

 

6.Prohibition of Discrimination

禁止歧視

Suppliers/licensees must not discriminate in hiring, wages, training, promotion, disciplinary action, or any other employment practice, on the basis of race, creed, religion, color, sex, sexual orientation, nationality, family origin, age, marital status, disability, pregnancy, union membership, political affiliation, etc.

供應商/被授權人不得基於種族、信仰、宗教、膚色、性別、性取向、國籍、家庭出身、年齡、婚姻狀況、殘疾、懷孕、工會會員、政治派別等在雇傭、工資、培訓、晉升、紀律處分或任何其他雇傭實踐中歧視任何員工。

 

7.Freedom of Association and Collective Bargaining

結社自由和集體談判

Suppliers/licensees must respect the rights of employees to join, associate or organize unions and bargain collectively in a lawful and peaceful manner, without penalty, interference, discrimination, retaliation or harassment.

供應商/被授權人必須尊重員工在合法、和平的情況下加入、參與或組織工會,並進行集體談判的權利,且不得以此懲罰、干涉、歧視、報復或騷擾該員工。

 

8.Prohibition of Harassment

禁止騷擾

Suppliers/licensees must not subject workers to corporal punishment, threats of violence, or any form of physical, psychological or sexual harassment or abuse.

供應商/被授權人不得對員工進行體罰、暴力威脅或進行任何形式的身體、心理或性騷擾或虐待。

 

9.Communication to Employees

與員工溝通

Suppliers/licensees must communicate the provisions of the Supplier/Licensee Code of Conduct to employees, whether orally or in writing, and take appropriate measures to ensure that it is fully understood by employees.

供應商/被授權人必須以口頭或書面形式向員工傳達本供應商/被授權人行為準則的規定,並採取適當措施確保員工完全理解其內容。

 

10.Environmental Protection

環境保護

Suppliers/licensees are encouraged to engage in environmental considerations including the reduction and recycling of waste. Also, suppliers/licensees must comply with applicable environmental laws and regulations and dispose of chemical substances in controlled and safe manner.

我們鼓勵供應商/被授權人參與環保事務,包括減少和回收廢棄物。此外,供應商/被授權人必須遵守適用的環境法律法規,並以受控和安全的方式處置化學物質。

 

11.Prohibition of Corruption and Bribery

禁止貪汙賄賂

Suppliers/licensees must comply with all applicable anti-bribery and anti-corruption laws and regulations and must not engage in corruption, extortion, embezzlement or bribery in any form.

供應商/被授權人必須遵守所有適用的反賄賂和反腐敗法律法規,且不得以任何形式貪汙、勒索、職務侵佔或收受賄賂。

 

12.Retention of Inspectionand AuditRights

保留檢查和查驗權

Where Sanrio requires, suppliers/licensees must, upon prior notice, allow Sanrio and its designated agents (including third parties) to inspect and audit all facilities, including offices and factories, to ensure compliance with the Supplier/Licensee Code of Conduct.

在三麗鷗的要求及事先通知的情況下,供應商/被授權人必須允許三麗鷗及其指定代理人(包括協力廠商)針對所有設施(包括辦公室和工廠)進行檢查和查驗,以確保其符合供應商/被授權人行為準則。

 

13.Protection of Intellectual Property Rights

智慧財產權保護

Suppliers/licensees must not infringe any intellectual property rights of Sanrio and any third party, including unauthorized or improper use.

供應商/被授權人不得侵犯三麗鷗和任何協力廠商的任何智慧財產權,包括未經授權或不當使用。

 

14.Information Management

資訊管理

Suppliers/licensees must properly protect confidential information, including trade secrets they or Sanrio handle, as well as the personal information of customers, employees, etc., and must not misuse such information or disclose it to outside parties.

供應商/被授權人必須妥善保護機密資訊,包括供應商/被授權人或三麗鷗處理的商業秘密,以及客戶、員工等的個人資訊;並不得濫用此類資訊或將其披露給外部方。